GentleGiant

A single smile costs one thousand pieces of gold

6.14.2009

Let's begin

我们开始吧

The life of a country is the same as the life of a human being. Some nations died in their infancy as the Xin Dynasty did, while other nations live on for centuries as the Roman Empire did. A nation can have three stages to its life. At the beginning of a nation’s existence it is as weak as a new born baby. As time passes it can become strong and vibrant and when a nation reaches the end of its life it becomes frail.

国家兴亡正如人类生命,有短命于婴孩时期的,像中国秦朝;有绵延若干个世纪的,如罗马帝国。一个国家的生命,一般经历三级存活时期。新兴的国家像初生婴儿般脆弱,接着就会发展壮大到极权鼎盛时期,然后开始衰败走向末期,这个时期的国家混乱而嬴弱。

I find this to be interesting that a nation mimic’s the life of a human being. The United States was born out of the revolutionary war, a weak nation that needed to be taken care of. We weren’t taken care of but the United States did receive some help from France. As time went on the United States became powerful. We helped other nations in WWI, WWII, Korea and Vietnam. Up until the Barack Obama presidency we helped out Israel.

认识到国家一世如人类一生是件很有趣的事。美国在独立战争中诞生,一如初生的婴儿需要被好好照顾,我们并没有得到额外的恩宠,但确实得到法国的帮助。随着时间的推移,美国强大起来,我们开始帮助别的国家,例如一战、二战、朝鲜战争和越南战争。直至本届新总统上任,我们还在帮助伊拉克。

Now the United States in nearing the end of its live and we are like the grandfather to the world we want to help but we have small mined men and women in power that are more concerned about their power and their special interest groups, instead of the welfare of our country.

不幸的是,美国似乎变成了世界上的祖父,在走向末了。我们想帮助这个世界,不料操纵国家生死命运的权力却错误地落在一些短视的小人手中,他们更关注自己手中的权利和只在意与之亲近的团伙。

I originally thought that the United States would have the same life span as the Qing Dynasty did, two hundred and sixty eight years but now that Barack Obama is President I kind of wonder if we will make it until 2012.

我原指望美国会象清朝一样长久,拥有268年的生命,如今的总统上任,我不得不忧虑,我们可否熬过2012年。

Why’s that? A bankrupt nation can’t survive for long and raking up debt of two trillion dollars a year will surely hurt our economy, which will cause a snow ball effect. This snow ball effect will speed up the process that will bring upon our frailty, our chaos and our eventual collapse as a nation.

为什么呢?试想,一个破产的国家怎会享有悠长的生命?一年两万个亿的债务明显地在迅速吞噬着我们的经济,这是失控的雪球效应。这个雪球会越滚越快,越滚越大,使我们国家加速衰弱、混乱和最终灭亡。

I hope you’re enjoying the hard times Barack Obama has brought with his hope and change gimmick. The policies of Barack Obama’s hope and change gimmick, which has been implemented in our country will cause such a disaster that we may never recover from it.

但愿你能悦纳和享受这个困难时期新总统的花招,所谓希望和改革的政策。希望和改革的花招像恶果一样已经深植在我们的国家,所造成的灾难,已难以挽回。

Historians say that WWII did England in. Will history show that Barack Obama with his gimmick of hope and change, did the United States in? Only time will tell but it doesn’t look good.

历史学家们证实,二战拿下了英国,让美国跃居第一,现在这个希望和改革的花招难道不会拿下美国。

If you like this article, then read my book when it comes out in October of 2009

如果你喜欢这篇文章,去读我的书吧,2009年十月将出版。

2 Comments:

Blogger GentleGiant said...

This comment has been removed by the author.

June 13, 2009 at 11:47 AM  
Anonymous Anonymous said...

Like your saying and looking forward to reading your book.

June 13, 2009 at 12:15 PM  

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home